迄號(hit4 lo7)蛇傳迄號卵 鄭 吉 竣

佇古早農業時代,有一個做穡人名做阿火仔,伊規年透冬攏咧種田,罕得去城內佚陶,有一工,伊雄雄想著欲去京城,所以著吩咐怹(in1)某講:「我欲去一逝京城,我共全部的內褲攏紮去矣,轉來的時,汝愛共我做幾領仔內褲,抑若無,我著無通好換矣!」講了,伊著上京去矣。

有一工,怹某想著阿火仔的吩咐,著開始欲做內褲矣,毋擱,伊煞袂記得阿 火仔的大腿有偌大?伊真煩惱,著佇門口行來行去,斡一下頭,看著一支電火柱,心內想講:迄支電火柱佮阿火仔的大腿差不多大,所以伊著真歡喜提著麵粉袋仔 布佮針線,走去電火柱邊,共布縫(thinn7)佇電火柱頂懸(kuan5),煞剝袂落來。

隔天光日,阿火仔倒轉來,著問怹某講:「我的內褲咧 ?」怹某講 :「佇門口 的電火柱頂懸,剝袂落來。」阿火仔真受氣講 :「我哪會娶著則爾戇的某咧?若無來投予丈姆仔聽,實在是毋甘願。」講了,著走去揣丈姆仔。

阿火仔去到丈姆仔的厝,厝內攏無人,伊著走去菜園仔揣,去到菜園仔,看 著丈姆仔佇遐圍籬笆,伊想欲入去,毋擱攏揣無門,原來是丈姆仔共家己圍佇內 底,阿火仔看了,搖頭講:「噯!迄號蛇傳迄號卵」。

註解:迄號:那種。迄號蛇傳迄號卵:有其父必有其子。做穡人:農夫。
規年透冬:一年到頭。佚陶:遊玩。一逝:一趟。紮去:帶去。
斡:轉。電火柱:電線桿。頂懸:上面。剝袂落來:取不下來。
則爾戇:這麼笨。丈姆仔:岳母。揣:找。佇遐:在那裡。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 chichun45 的頭像
    chichun45

    阿寶的部落格

    chichun45 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()